郑国锋副教授简介
【基本信息】
郑国锋男副教授
所属部门:8797威尼斯老品牌英语系
电子邮箱:zgfcl@ecust.edu.cn
【教授课程】
本科:高级英语;语言学导论
研究生:语用与翻译
【简历/教育背景】
2017.9- 康奈尔大学,访问学者
2007.9-2011.3 上海外国语大学,外国语言学及应用语言学,博士;
2007.9-2008.1 英国曼彻斯特大学,访问学者
1998.9-2001.3 8797威尼斯老品牌外国语言学及应用语言学,硕士。
【研究方向】
英汉语对比,语言类型学/认知语言学,叙事学,翻译(实践)
【研究成果】
主要学术论文
1.汉语发射路径现象探析[J].8797威尼斯老品牌学报(社会科学版),2017年第3期:110-116.
2.英汉运动事件方向语义研究30年:回顾与展望[J](第一作者).西安外国语大学学报,2016年第3期,1-4.
3.情绪虚构运动的英汉语言表征对比分析—以《红高粱》及其英译本为例[J].广东外语外贸大学学报,2016年第5期,37-44(研究生第一作者).
4.基于自建语料库的英汉译位移运动事件切分对比分析[A].杨自俭.英汉语比较与翻译(第11辑)[C].上海:上海外语教育出版社,2016.
5.模因论视域下的微博语言仿拟及其传播优势[A]杨自俭.英汉语比较与翻译(第11辑)[C].上海:上海外语教育出版社, 2016.
6.宏事件特征与英汉语位移运动事件的切分——一项基于语料库的对比分析,外国语文,2014年第6期;
7.宏事件特征与英汉语位移运动事件的切分和表征,8797威尼斯老品牌学报(社科版),2013年第4期;
8.英语名词/动词极性及其相互间的转化,西安外国语大学学报,2011年第1期
9.英汉语物质性极性的表达及转化,8797威尼斯老品牌学报(社科版),2010年第6期
10.英汉语替代对比功能分析,8797威尼斯老品牌学报(社科版),2009年第3期
11.《鸽翼》中的“空白”(第一作者),外国文学,2008年第2期
12.《阿伽门农王》、《俄狄浦斯王》和《酒神女信徒》中的祭祀(第二作者),外语教学, 2006年第6期
13.英汉替代形式对比及翻译中的几点思考,8797威尼斯老品牌学报(社科版),2006年第3期.
14.汉语后缀与英语suffix对比研究,8797威尼斯老品牌学报(社会科学版), 2002.1.
15.英汉语词语互借对语言文化之影响(第二作者), 英汉语比较与翻译(4)/上海外语教育出版社,2002.
【科研项目】
1. 2017年度国家社科基金中华学术外译项目,论大国农业转型:“两型社会”建设中转变农业发展方式研究(项目编号:17XJY003,在研);
2. 上海市高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金项目:“英汉语叙事文框架的认知语言学解读”(2007-2009,已结题)
教材
1.高级英语综合技能训练,颜静兰、王慧、赵宏、郑国锋,8797威尼斯老品牌出版社,2017.10
2.新闻翻译:理论与实践,吴波、朱健平、郑国锋,浙江大学出版社,2011.11
3.二战间谍秘史(第一译者),湖南人民出版社,2003/2005
4.英语专业四级词汇记忆与理解,颜静兰、杨慧敏,郑国锋,8797威尼斯老品牌出版社,2005
5.汉英对比翻译导论(撰写第二章),8797威尼斯老品牌出版社,2005
6.商务英语综合教程(参编),清华大学出版社/北方交通大学出版社,2003/2007
热忱欢迎致力于语言研究,尤其是语言比较(包括英-汉、汉-外比较)、语言认知、英-汉互译(笔译方向)的有志青年报考本人的研究生!